La marque de questionnement か pour interroger correctement en japonais
La formulation d’une phrase interrogative est plus ou moins simple en japonais.
En effet, vous n’avez pas besoin d’inverser les mots, il vous suffit de terminer votre phrase par la particule か, la marque de questionnement. Vous devez alors monter votre intonation pour marquer l’interrogation.
Découvrez les principaux points qu’il faut connaitre pour être en mesure de poser une question correctement en japonais.
Les différentes formes de questions
existe plusieurs façons de formuler une question en japonais.
Découvrez comment poser une question poliment et comment interroger les personnes proches.
Interroger poliment en japonais
Pour poser une question à la forme polie, il suffit de formuler une phrase respectueuse et de rajouter la marque de questionnement か, le caractère hiragana.
Le point d’interrogation n’est pas indispensable, mais l’intonation montante indique qu’il s’agit d’une interrogation.
Attention, il ne faut pas utiliser la marque déclarative だ avec la marque de questionnement か.
Exemple :
おもいですか (Omoi desu ka) = Est-ce que c’est lourd ?
くるまですか (Kuruma desu ka) = Est-ce que c’est une voiture ?
La marque de questionnement dans une conversation courante
Le système dans le discours courant est le même que dans la conversation polie.
Il suffit de rajouter か (ka) à la fin de la phrase.
La seule différence réside dans le fait que dans la conversation courante, vous pouvez utiliser la rhétorique ou le sarcasme.
En effet, en japonais, vous n’avez pas le droit d’être sarcastique dans une conversation polie.
Exemple : そんなのは、あるかよ ! (Son’na no wa, aru ka yo) = Est-ce que j’ai l’air d’avoir quelque chose comme ça?!
L’usage de la marque de questionnement か (ka) dans les phrases subordonnées
Lorsque la marque de questionnement est utilisée à la fin d’une subordonnée, elle forme une petite question dans une phrase plus longue. Cette formulation permet de discuter d’une question.
Exemple : 先生が学校に行ったか教えない?(Sensei ga gakko ni itta la oshienai ?) = Vous ne pouvez pas dire si le professeur est venu enseigner à l’école ?
Quels sont les mots de questionnement ?
Les mots de questionnement sont des mots ayant une toute autre signification sans la marque de questionnement.
Découvrez comment le sens de ces mots change une fois que la marque de questionnement est rajoutée :
Autres formes d’interrogation en japonais
La langue japonaise comprend aussi des pronoms interrogatifs = Ni (Direction à) ; De (lieu d’une action) ; To (avec) ; Ka (part de positif) ; Mo (part de négatif) ; Demo (N’importe, quelque soit).
Nani ga (何なにが) = qu’est-ce que et Nani ka (何なにか) = est-ce que…… quelque chose, s’utilisent également pour interroger.
Les expressions suivantes sont également des éléments qui permettent de poser une question :
何なにか…もの (Nani ka…Mono) = quelque chose ; だれか…人ひと (Dare ka…Hito) = quelqu’un ; どこか…ところ (Doko ka…Tokoro) = un endroit.
Il est aussi possible de trouver des formes inclusives en japonais qui donne un sens négatif à la phrase, lorsque les mots de questionnement sont accompagnés de « も » : 誰も (Dare mo) = personne ; 何も (Nani mo) = rien ; どこも (Dokomo) = nulle part.
Exercices sur la marque de questionnement
1) お母さんはど----------------------- (Okāsan wa dokodesu ka) = Où est ta mère ?
Correct !
Faux !
2) ここ は --------------------------------。(Koko wa hoteru desu ka) = Ici, est-ce un hôtel ?
Correct !
Faux !
3) 犯人をどこかで------------------------------------ (Han'nin o doko ka de mimashita ka
) = Avez-vous vu le criminel quelque part ?
Correct !
Faux !
4) イタリア料理を食-------------------------------------- (Itaria ryōri o tabe ni ikimasen ka)= Aimeriez-vous aller manger de la nourriture italienne?
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...