Apprendre les verbes liés aux vêtements et accessoires en japonais
Si vous allez faire du shopping au Japon, il peut être intéressant pour vous d’apprendre tout le vocabulaire concernant les vêtements. Il existe quelques subtilités lorsque l’on veut dire « porter un vêtement » qu’il vaut mieux savoir. Sachez également que les japonais ayant en moyenne une morphologie plus petite que celle des européens, les tailles ne seront pas toujours équivalentes entre les pays. C’est également le cas pour les chaussures, car on compte les pointures en centimètres au Japon ! Renseignez-vous bien et prenez le temps de bien essayer chaque vêtement avant de l’acheter !
Les subtilités des verbes liés au port de vêtements
En français, il est très simple de dire qu’on porte quelque chose sur son corps. En effet, le verbe « porter » s’utilise aussi bien pour dire qu’on porte un pantalon, un pull, ou encore une montre. Néanmoins, il faut savoir que la langue japonaise sépare en plusieurs verbes différents cette signification de « porter » selon la nature de ce qu’on porte. Nous allons voir ici la liste de ces verbes et les objets avec lesquels ils sont utilisables.
着る (Kiru) est le verbe le plus général utilisé pour dire « porter ». Il s’utilise principalement pour désigner des vêtements qu’on porte au-dessus de la ceinture. Il peut s’agir par exemple d’un t-shirt, d’une chemise, ou encore d’un pull. De plus, il est également utilisé lorsqu’on porte une tenue complète. Cela sera notamment le cas si on porte une robe, ou encore un uniforme scolaire.
Ex : ワンピースを着る -Wanpîsu o kiru (Porter une robe)
シャツを着る -Shatsu o kiru (Porter une chemise)
履く (Haku) est le verbe complémentaire de 着る. En effet, celui-ci s’utilise principalement pour désigner tout ce qu’on porte en dessous de la ceinture. On l’utilisera par exemple pour parler d’un pantalon, d’une jupe, de chaussettes ou encore de chaussures.
Ex : 靴を履く -Kutsu o haku (Porter des chaussures)
ズボンを履く -Zubon o haku (Porter un pantalon)
Pour les vêtements concernés par ces deux premiers verbes, on utilisera le verbe 脱ぐ (Nugu) lorsqu’on veut dire « Retirer un vêtement »
Ex : 靴下を脱ぐ -Kutsushita o nugu (Retirer ses chaussettes)
セーターを脱ぐ -sêtâ o nugu (Retirer son pull)
かける (Kakeru) s’utilise principalement pour les lunettes.
Ex : 眼鏡をかける -Megane o kakeru (Porter des lunettes)
Lorsqu’on souhaite dire « Retirer ses lunettes », on utilisera le verbe 外す (Hazusu)
被る (Kaburu) est un verbe qui s’emploie pour tout ce qu’on porte sur la tête. On l’emploie donc souvent lorsqu’il s’agit de chapeau ou de casquette.
Ex : 帽子をかぶる -Bôshi o kaburu (Porter un chapeau)
キャップをかぶる -Kyappu o kaburu (Porter une casquette)
Concernant, le port d’accessoire, il existe différentes possibilités selon l’accessoire en question. On peut utiliser le verbe はめる (Hameru) pour les accessoires qu’on met aux doigts ou au poignet. Il sera utile pour parler de bague, de montre ou de bracelet.
Ex : 指輪をはめる -Yubiwa o hameru (Porter une bague)
時計をはめる -Tokei o hameru (Porter une montre)
Lorsqu’il s’agit d’une cravate, il est possible d’utiliser le verbe 締める (Shimeru)
Ex : ネクタイを締める -Nekutai o shimeru (Porter une cravate)
Pour le reste, il est possible d’employer le verbe つける (Tsukeru)
Ex : ネックレスをつける -Nekkuresu o tsukeru (Porter un collier)
ピアスをつける -Piasu o tsukeru (Porter des boucles d’oreille)
マスクをつける -Masuku o tsukeru (Porter un masque)
NB : Sachez néanmoins que pour la plupart des accessoires, il est possible d’utiliser également le verbe する (Suru)
Ex : 時計をする -Tokei o suru (Porter une montre)
Pensez à consulter notre vocabulaire japonais afin d’apprendre de nouveaux mots.
La différence entre mettre un vêtement et le porter sur soi
Une autre subtilité de la langue japonaise est qu’elle fait la différence entre l’action de mettre un vêtement (lorsqu’on s’habille), et le fait de le porter. Porter un vêtement est en effet un état constant, ce qui ne peut en japonais n’être exprimé que par la forme en ~ている (Te iru)
Vous devrez donc faire attention à ne pas oublier de conjuguer les verbes lorsque vous voulez décrire ce que vous portez
Exemples
彼女はきれいなドレスを着ている -Kanojo wa kirei na doresu o kite iru (Elle porte une jolie robe)
サラリーマンはいつもネクタイを締めている -Sararîman wa itsumo nekutai o shimete iru (Les salaryman portent toujours une cravate)
今日は赤い靴を履いている -Kyô wa akai kutsu o haite iru (Aujourd’hui, je porte des chaussures rouges)