Découvrez le japonais avec les particules de fin de phrase II
Si vous débutez en japonais, vous avez déjà probablement commencé l’étude des particules, comme les particules wa et ga, ou encore les particules de et e. Vous avez certainement déjà lu le premier article concernant les particules de fin de phrases.
Celles-ci sont un peu différentes des particules habituelles puisqu’elles n’ont pas vraiment de fonction grammaticale. Elles s’utilisent néanmoins énormément à l’oral, et leur maîtrise vous sera d’une grande aide si vous souhaitez aller vivre au Japon.
Cependant, contrairement à la première partie, cette partie-ci va se consacrer à des particules qu’on n’entend pas forcément très souvent dans la vie quotidienne, mais qui sont très présentes, notamment dans les œuvres de fictions.
Elles servent notamment à retranscrire un certain tempérament, et il convient de les maîtriser, en particulier si vous vous intéressez aux animes, aux mangas, ou si vous souhaitez travailler dans ce type de domaine.
La particule Zo ぞ
Si vous êtes fan de manga, vous avez certainement déjà rencontré cette particule. Elle s’emploie à la fin d’une phrase et est assez similaire à la particule yo.
Elle sert à exprimer fortement ses convictions ou son jugement, mais son emploi est assez familier, et généralement connoté masculin.
Exemples
そうはさせないぞ ! -Sô wa sasenai zo ! (Je ne te laisserai pas faire !)
そろそろ行くぞ ! -Sorosoro iku zo ! (Il est temps que j’y aille !)
La particule Ze ぜ
Cette particule est assez similaire à Zo. Elle reflète une grande confiance en soi, et s’utilise pour imposer sa vision des choses aux autres. Elle est également connotée masculine et vulgaire, il faut donc éviter à tout prix de l’utiliser dans la vie quotidienne.
Exemples
じゃ、頼んだぜ -Ja, tanonda ze (Alors je compte sur toi !)
これはやばいぜ -Kore wa yabai ze (Ça sent le roussi !)
La particule No の
Vous connaissez déjà probablement la particule No qui sert à indiquer le possessif. Cependant, à la fin d’une phrase, la particule No a pour fonction d’adoucir la phrase.
Elle est souvent utilisée à la place de la particule ka pour poser une question de manière plus douce. Elle est donc connotée plutôt féminine, même si certains hommes l’utilisent également.
Exemples
大丈夫なの -Daijôbu na no (Est-ce que ça va ?)
明日何時に買い物に行くの -Ashita nanji ni kaimono ni iku no (À quelle heure vas-tu en courses demain ?)
La particule Wa わ
Vous avez certainement déjà rencontré la particule Wa qui indique le thème. Cependant, en fin de phrase, il s’agit d’une autre particule, qui s’écrit d’ailleurs avec le hiragana わ et non は qui est utilisé pour le thème.
Il s’agit du même type d’usage de fin de phrase que la particule no.
La particule Wa sert principalement à adoucir la phrase et à exprimer son émotion, ou encore à exprimer des notions similaires à la particule yo. Elle possède une utilisation dont la connotation est très féminine.
Exemples
あの犬はとても可愛いわ -Ano inu wa totemo kawaii wa (Ce chien est vraiment très mignon !)
バスが来たわよ -Basu ga kita wa yo (Le bus est arrivé !)
La particule Kashira かしら
Cette particule est plus souvent utilisée par des femmes adultes. Elle sert comme la particule ka à poser une interrogation, mais est souvent employé lorsqu’on se pose une question à soi-même.
Exemples
あたし、そんなことを言ったかしら -Atashi, sonna koto o itta kashira (J’ai vraiment dit une chose pareille ?)
恋とはどんなものかしら -Koi to wa donna mono kashira (Qu’est-ce que l’amour ?)
La particule Kke っけ
Cette particule est très utilisée à l’oral dans la vie courante. Elle se place à la fin d’une phrase et sert à se poser une question à soi-même lorsqu’on essaie de se rappeler de quelque chose.
On peut la traduire de différentes manières selon la situation en français, mais elle correspond à peu près à un « C’est quoi déjà ? » en français.
Exemples
休みはいつでしたっけ -Yasumi wa itsu deshita kke (C’est quand les vacances déjà ?)
あの人、名前は何だっけ -Ano hito, namae wa nanda kke (C’est quoi son nom à lui déjà ?)
Pour prendre connaissance de la première partie portant sur le vocabulaire japonais, vous pouvez vous rediriger vers l’article découvrir le japonais avec les particules de fin de phrase I.