Dire « merci » en japonais, apprendre les formules de politesse
Au Japon, les habitants se montrent généralement accueillants et serviables envers les touristes et les voyageurs.
Sur ce point, il serait grossier de rester indifférent face aux services et à l’hospitalité qu’ils nous rendent.
Conséquemment, il serait indispensable de premièrement maîtriser les formules de politesse avant d’entamer son séjour linguistique au Pays du Soleil levant.
La politesse et la courtoisie (Reigi – 礼儀) prennent une place capitale dans la culture japonaise si bien qu’elles se laissent ouvertement refléter par la langue.
Effectivement, il est plus qu’important d’apprendre les formules de politesse dès lors qu’on commence l’apprentissage du japonais.
Les expressions pour remercier en japonais
ありがとうございます (arigatō gozaimasu) – « Merci beaucoup » ou « Un grand merci ».
Elle s’adapte à toutes les situations et peut être utilisée pour s’adresser à son supérieur hiérarchique ou à ses ainés.ありがとう (arigatō) – merci.
Il s’agit de la formule la plus simple et la plus directe pour dire merci.Cependant, comparé à l’expression précédente, ありがとう (arigatō) s’utilise généralement entre amis ou entre collèges.
どうも ありがとう(dōmo arigatō) – merci beaucoup
Il s’agit d’une expression très polyvalente pour dire merci à ses proches ou à ses amis.Faites quand même attention, l’utiliser pour remercier une personne âgée peut, parfois, être impoli.
どうも (dōmo) – merci
Comme ありがとう (arigatō) , vous pouvez aussi utiliser どうも (dōmo) pour dire « merci ».サンキュー (sankyu) – merci, emprunté de l’anglais « Thank you ».
Cette expression est principalement utilisée chez les jeunes et les Citadins.
Remarquez l’utilisation du Katakana pour transcrire les mots d’emprunt.
Si une personne vous remercie, vous pouvez toutefois lui répondre par :
どういたしまして (doitashimashite) – de rien, je vous en prie.
Ou bien
どうぞ (douzo) – je vous en prie.
Comment décliner poliment en japonais ?
Dans le cas général, répondre directement une invitation par un « non » peut être très malpoli.
En effet, si on n’est pas en mesure d’accepter une proposition, répondre directement parいいえ (iie) peut mettre l’interlocuteur dans une situation très inconfortable.
À la place, vous pouvez toujours utiliser :
結構です (Kekko desu) – non merci.
Cette expression vous permettra de refuser poliment sans être offensant.
Vous pouvez aussi employer l’interjection うーん (uun) qui peut être vue comme un signe d’hésitation.
Demander une faveur poliment à quelqu’un
Arrivé au Japon, il est fort possible que vous vous trouviez dans une situation où vous avez besoin d’aide, pour cela, vous pouvez utiliser l’expression :
お願いします, onegai shimasu, s’il vous plaît
Durant les classes de Japonais, si vous n’avez pas bien saisi ce qui avait été expliqué par le professeur, vous pouvez dire :
先生、もう一度お願いします
Sensei, môichido onegai shimasu.
Professeur/Monsieur, pouvez-vous répéter s’il vous plaît ?
Le Kanji 謝 (sha/しゃ)
En japonais, le Kanji 謝 (sha/しゃ) désigne la reconnaissance et la gratitude envers quelqu’un.
Il s’agit d’un radical couramment utilisé dans les mots autour du remerciement.
Remercier à l’écrit avec 感謝します(Kansha shimasu / かんしゃします)
Contrairement aux formulations précédentes, 感謝します(Kansha shimasu / かんしゃします) s’utilise généralement dans les messages écrits dans des contextes plus ou moins formels tels que les lettres officielles ou les courriers électroniques.
Exprimer le verbe « remercier » avec 感謝する(kanshasuru/かんしゃする)
Si vous avez quelques notions dans la grammaire japonaise, vous avez sans doute remarqué l’utilisation du suffixe する(-suru) pour construire un verbe.
本当に感謝しています。
Hontouni kansha shite imasu
Je vous remercie vraiment.本当に(hontouni) : il s’agit de l’adverbe « vraiment » en japonais.
感謝して (kansha shite) : c’est la conjugaison du verbe 感謝する.
います(masu) : s’utilise généralement pour rendre les phrases plus polies.
Exercices
1. Traduisez en japonais « de rien » :
Correct !
Faux !
2. Quelle expression utiliser pour refuser poliment en japonais ?
Correct !
Faux !
3. Quel radical désigne le remerciement et la gratitude ?
Correct !
Faux !
4. Quelle expression est la plus appropriée pour remercier son supérieur hiérarchique ?
Correct !
Faux !
5. Pour demander une faveur à quelqu’un, quelle formule utiliser ?
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...