Exprimer un souhait en japonais たい、たがる、てほしい
Au début de l’apprentissage du japonais, il est très utile d’apprendre les différentes formules pour exprimer un souhait.
En les maîtrisant, il est ainsi possible d’exprimer ce qu’on veut, ou ce qu’on veut que quelqu’un fasse.
Cependant, la culture japonaise n’incitant généralement pas à utiliser des tournures très directes, il faut avoir conscience des différences avec le français dans l’utilisation de ces formules pour parler un japonais plus naturel.
La forme en TAI たい
La première forme à notre disposition pour exprimer ce que l’on souhaite est la forme en Tai たい.
Celle-ci se rajoute après les verbes de différentes façons selon leur groupe. Pour les verbes du premier groupe, il faut prendre la base en i du verbe et y rajouter Tai.
Exemples :
行く -Iku (Aller) devient 行きたい -Ikitai (Je veux aller). のむ-Nomu (Boire) devient 飲みたい -Nomitai (Je veux boire)
Pour les verbes du second groupe, il faut prendre le radical du verbe et rajouter Tai
Exemples :
食べる -Taberu (Manger) devient 食べたい -Tabetai (Je veux manger). 見る -Miru (Voir) devient 見たい -Mitai (Je veux voir)
Enfin, les verbes irréguliers する -Suru (Faire) et 来る -Kuru (Venir) deviennent respectivement したい (Shitai) et 来たい (Kitai)
NB : Les verbes conjugués avec la forme en Tai se comportent comme des adjectifs en i. Par exemple, 食べたい au passé devient 食べたかった -Tabetakatta (Je voulais manger)
De plus, à la forme polie, il faut rajouter です (Desu) derrière.
Cette forme s’utilise donc principalement pour exprimer ce que l’on souhaite ou ce que l’on veut faire.
Tai demande l’utilisation de la particule ga, mais on voit aussi apparaître dans l’usage récent tai avec la particule o.
Néanmoins, il faut savoir que cette forme s’utilise le plus souvent pour exprimer ses propres souhaits.
Exemples
甘いものが食べたい -Amai mono ga tabetai (Je veux manger des sucreries)
日本に行きたい -Nihon ni ikitai (Je veux aller au Japon)
宿題がやりたくない -Shukudai ga yaritakunai (Je ne veux pas faire mes devoirs)
Cependant, il s’agit d’une formule assez directe. En japonais, on veillera souvent à ne pas l’utiliser telle quelle et à l’adoucir avec exemple la formule To omou と思う (Je pense….)
Exemple :
日本に行きたいと思う -Nihon ni ikitai to omou (Je voudrais aller au Japon) Littéralement « Je pense que je voudrais aller au Japon »
Exprimer le souhait d’une autre personne たがる
La forme tai ne s’emploie généralement pas pour exprimer ce qu’une autre personne souhaite, car exprimer son souhait impliquerait d’être à la place de la personne : on ne peut que deviner ce que l’autre souhaite.
Il existe une formule permettant d’exprimer « Il a l’air de vouloir », mais que l’on rendra souvent en français par « Il veut ». Il s’agit de la formule en Tagaru たがる.
Il suffit de remplacer le i final de la forme en tai par tagaru. Le verbe ainsi obtenu se comporte alors comme un verbe du premier groupe.
Exemples
子供はケーキを食べたがっている -Kodomo wa kêki o tabetagatteiru (L’enfant veut mangerun gâteau)
息子は学校に行きたがらない -Musuko wa gakkô ni ikitagaranai (Mon fils ne veut pas aller à l’école)
Il insinue fréquemment un caractère enfantin (Caprice, comportement insistant…) et est donc surtout utilisé pour les enfants.
Dans les faits, pour indiquer le souhait d’une autre personne, on utilisera plutôt des tournures plus indirectes comme たいと思っている -Tai to omotte iru, ou encore たいと言っている -Tai to itte iru (Il dit qu’il veut…)
Souhaiter que quelqu’un fasse quelque chose てほしい
Enfin, il existe une dernière forme qu’on utilise lorsqu’on souhaite qu’une autre personne fasse quelque chose.
Elle se construit en conjuguant un verbe à la forme en TE, et en y ajoutant ほしい (Hoshii) qui est un adjectif en i signifiant « Vouloir).
Il peut être utilisé tel quel pour exprimer ses propres souhaits de façon très directe : 彼女が欲しい -Kanojo ga hoshii (Je veux une copine).
Combiné à la forme en TE, il indique qu’on veut qu’une personne fasse quelque chose. La personne qui doit faire l’action en question est alors marquée par la particule ni.
Voyons ensemble quelques exemples.
部屋を掃除してほしい -Heya o sôji shite hoshii (J’aimerais que tu ranges ta chambre)
母にゲームを買ってほしい –Haha ni gêmu o katte hoshii (J’aimerais que ma mère m’achète un jeu vidéo)
父にたばこを吸わないでほしい –Chichi ni tabako o suwanaide hoshii (Je voudrais que mon père ne fume pas de cigarettes)